Forum Orbiter Italia
Vuoi reagire a questo messaggio? Crea un account in pochi click o accedi per continuare.


CLICCA QUI PER SCARICARE ORBITER 2016
 
IndiceIndice  LinkLink  Ultime immaginiUltime immagini  CercaCerca  RegistratiRegistrati  Accedi  
Accedi
Nome utente:
Password:
Connessione automatica: 
:: Ho dimenticato la password
FOI è sui social



Parole chiave
d3d9 Nassp DGIV Rientro Shuttle tutorial SPACE Antares Eridanus terra texture 2024 comandi ummu jarvis TransX modellino 2022 AMSO tastiera 2025 Fausto autofcs IMFD apollo OrbiterSound
Siti amici
AstronautiNEWS

ForumAstronautico

Orbiter Forum

Tuttovola.org
Ultimi argomenti attivi
» Premiato il team del satellite italiano AGILE
Cercasi traduttore - Pagina 2 EmptyDa Andrew Mer 21 Feb 2024 - 17:17

» Progetto: NOVA HLV
Cercasi traduttore - Pagina 2 EmptyDa Andrew Lun 5 Feb 2024 - 8:55

» Space Shuttle Atlantis al KSC Visitor Complex
Cercasi traduttore - Pagina 2 EmptyDa Andrew Gio 22 Giu 2023 - 11:46

» Primo lancio di Starship: successo o fallimento?
Cercasi traduttore - Pagina 2 EmptyDa Andrew Ven 5 Mag 2023 - 18:19

» Rendere L'audio di Orbiter Sound e XR Sound indipendenti senza capogiri!
Cercasi traduttore - Pagina 2 EmptyDa Kappa4401 Mer 5 Apr 2023 - 13:59

» Kappa4401 Orbiter's Tour
Cercasi traduttore - Pagina 2 EmptyDa Kappa4401 Mer 29 Mar 2023 - 13:59

» OpenOrbiter BETA
Cercasi traduttore - Pagina 2 EmptyDa Ripley Mer 29 Mar 2023 - 0:39

» Missione "Robin Sunrise"
Cercasi traduttore - Pagina 2 EmptyDa Andrew Mar 20 Dic 2022 - 8:56

» Errore Orbiter "Initialising 3D environment"
Cercasi traduttore - Pagina 2 EmptyDa Ripley Mar 13 Dic 2022 - 16:26

» Artemis I
Cercasi traduttore - Pagina 2 EmptyDa Ripley Mar 22 Nov 2022 - 16:16

» Sviluppo della Flotta XR Open Source
Cercasi traduttore - Pagina 2 EmptyDa Ripley Lun 14 Nov 2022 - 15:24

» D3D9 - il client grafico di Jarmonik
Cercasi traduttore - Pagina 2 EmptyDa Ripley Lun 31 Ott 2022 - 12:28

» Ci ha lasciati Jim McDivitt
Cercasi traduttore - Pagina 2 EmptyDa Pete Conrad Lun 17 Ott 2022 - 21:19

» "Starlab" space station
Cercasi traduttore - Pagina 2 EmptyDa Pete Conrad Gio 6 Ott 2022 - 15:12

» Ciao a tutti
Cercasi traduttore - Pagina 2 EmptyDa Andrew Lun 5 Set 2022 - 22:01

» "Saturn X" concept
Cercasi traduttore - Pagina 2 EmptyDa Andrew Mer 10 Ago 2022 - 0:30

» Avere 2 versioni della stessa base
Cercasi traduttore - Pagina 2 EmptyDa Ripley Mar 28 Giu 2022 - 17:49

» Costruiranno uno spazioporto per suborbitali a Taranto?
Cercasi traduttore - Pagina 2 EmptyDa Francy03 Sab 18 Giu 2022 - 20:04

» Missione Minerva
Cercasi traduttore - Pagina 2 EmptyDa Ripley Gio 16 Giu 2022 - 23:06

» Ciao a tutti da Francy
Cercasi traduttore - Pagina 2 EmptyDa Ripley Gio 16 Giu 2022 - 11:59

» Orbit Hangar - nuovo indirizzo
Cercasi traduttore - Pagina 2 EmptyDa Ripley Lun 13 Giu 2022 - 17:46

» Ruote dei Delta Glider e Simili mezze sottoterra!
Cercasi traduttore - Pagina 2 EmptyDa Kappa4401 Ven 11 Mar 2022 - 20:22

» E' morto Tito Stagno
Cercasi traduttore - Pagina 2 EmptyDa Pete Conrad Mar 1 Feb 2022 - 20:41

» Crash di Orbiter 2016 con gli astronauti!
Cercasi traduttore - Pagina 2 EmptyDa Ripley Mar 4 Gen 2022 - 14:03

» Un nuovo piccolo passo per me, un grande passo per tutti!
Cercasi traduttore - Pagina 2 EmptyDa Kappa4401 Lun 3 Gen 2022 - 20:26

Argomenti simili

 

 Cercasi traduttore

Andare in basso 
4 partecipanti
Vai alla pagina : 1, 2, 3  Successivo
AutoreMessaggio
DDD
Specialista
Specialista
DDD


Numero di messaggi : 435
Età : 25
Località : Solferino (MN)
Data d'iscrizione : 19.05.14

Cercasi traduttore - Pagina 2 Empty
MessaggioTitolo: Re: Cercasi traduttore   Cercasi traduttore - Pagina 2 EmptyMer 20 Ago 2014 - 20:17

Mea culpa, non mi sono accorto che avevo i download disabilitati, adesso riprovo
Edit
Scaricato: ti faccio sapere come va


Ultima modifica di DDD il Mer 20 Ago 2014 - 20:24 - modificato 1 volta.
Torna in alto Andare in basso
Ripley
Admin
Admin
Ripley


Numero di messaggi : 4743
Età : 60
Località : Roma
Data d'iscrizione : 12.07.10

Cercasi traduttore - Pagina 2 Empty
MessaggioTitolo: Re: Cercasi traduttore   Cercasi traduttore - Pagina 2 EmptyMer 20 Ago 2014 - 20:23

Cristiano ha scritto:
...E' un po' imbarazzante, ma il file 7z è da 32 MB (che, scompattato, diventano 60)...
Scusa, ma l'addon di base sarebbe questo (16 Mb)?
http://www.orbithangar.com/searchid.php?ID=4595

Perchè 32/60 Mb?
Torna in alto Andare in basso
http://www.tuttovola.org
Cristiano
Allievo Astronauta
Allievo Astronauta



Numero di messaggi : 51
Età : 59
Località : ancona
Data d'iscrizione : 31.05.14

Cercasi traduttore - Pagina 2 Empty
MessaggioTitolo: Re: Cercasi traduttore   Cercasi traduttore - Pagina 2 EmptyMer 20 Ago 2014 - 20:27

Ripley ha scritto:
Scusa, ma l'addon di base sarebbe questo (16 Mb)?
http://www.orbithangar.com/searchid.php?ID=4595

Perchè 32/60 Mb?

Sì, è quello, ma gli mancano 2 satelliti. Poi sto vedendo che ho aggiunto le texture dettagliate prese da un altro add-on. Forse la dimensione si può ridurre, ma ho voluto uploadare la copia esatta di ciò che uso io.

Volendo posso upladare solo i sei moduli e i sei file cfg. Ti è più comodo?
Torna in alto Andare in basso
DDD
Specialista
Specialista
DDD


Numero di messaggi : 435
Età : 25
Località : Solferino (MN)
Data d'iscrizione : 19.05.14

Cercasi traduttore - Pagina 2 Empty
MessaggioTitolo: Re: Cercasi traduttore   Cercasi traduttore - Pagina 2 EmptyMer 20 Ago 2014 - 20:43

A livello visuale mi sembra ottimo, l'unico problema è riscontrato sulle lune irregolari (lo stesso di phobos e deimos) ovvero quello della mesh sfasata rispetto alle texture, adesso per tua disgrazia mi metto a controllare i parametri orbitali Diavolo 
Torna in alto Andare in basso
DDD
Specialista
Specialista
DDD


Numero di messaggi : 435
Età : 25
Località : Solferino (MN)
Data d'iscrizione : 19.05.14

Cercasi traduttore - Pagina 2 Empty
MessaggioTitolo: Re: Cercasi traduttore   Cercasi traduttore - Pagina 2 EmptyMer 20 Ago 2014 - 21:29

PS

Una cosina così può andare bene come traduzione?
Codice:
PlutoSys V1.0 BETA - 2014-08-20

   instructions
   

1) Extract the zip file into the root of your Orbiter directory.
If you haven't any add-ons about Pluto, no previous file will be overwrite.
 

2)Open the file [Orbiter root]\Config\Sol.cfg
and add the lines from "Planet9=Pluto"
But only if "Pluto" is you ninth planet!
For example if the last planet already present is the 31th, the line "Planet9=Pluto" become "planet32=Pluto" (the others lines don't chenge).  



; === Configuration file for solar system ===
Name = Sol

Star1 = Sun
Planet1 = Mercury
...
Planet8 = Neptune
Neptune:Moon1 = Triton
Planet9 = Pluto
Pluto:Moon1 = Charon
Pluto:Moon2 = Nix
Pluto:Moon3 = Hydra
Pluto:Moon4 = Kerberos
Pluto:Moon5 = Styx
Torna in alto Andare in basso
Ripley
Admin
Admin
Ripley


Numero di messaggi : 4743
Età : 60
Località : Roma
Data d'iscrizione : 12.07.10

Cercasi traduttore - Pagina 2 Empty
MessaggioTitolo: Re: Cercasi traduttore   Cercasi traduttore - Pagina 2 EmptyMer 20 Ago 2014 - 22:02

Cristiano ha scritto:
...Volendo posso upladare solo i sei moduli e i sei file cfg. Ti è più comodo?
Più che altro, uppa il doc da tradurre (da solo).
Torna in alto Andare in basso
http://www.tuttovola.org
Cristiano
Allievo Astronauta
Allievo Astronauta



Numero di messaggi : 51
Età : 59
Località : ancona
Data d'iscrizione : 31.05.14

Cercasi traduttore - Pagina 2 Empty
MessaggioTitolo: Re: Cercasi traduttore   Cercasi traduttore - Pagina 2 EmptyMer 20 Ago 2014 - 23:03

DDD ha scritto:
A livello visuale mi sembra ottimo, l'unico problema è riscontrato sulle lune irregolari (lo stesso di phobos e deimos) ovvero quello della mesh sfasata rispetto alle texture,

Tutta la parte visuale è merito (o demerito) dei vari autori che hanno "costruito" i corpi. Io ho miscelato le varie cose e il risultato mi piace molto. Mettendo le basi adatte nei posti adatti (e magari con le musiche adatte), il risultato è, secondo me, molto coinvolgente.
Il problema dello sfasamento tra mesh e texture, se ho capito cosa intendi, lo trovi in tutte le lune non sferoidali; purtroppo dipende da Orbiter.

DDD ha scritto:
adesso per tua disgrazia mi metto a controllare i parametri orbitali Diavolo

La mia richiesta è che siate spietati.
Nota, comunque, l'accuratezza con la quale Caronte resta fisso rispetto a Plutone e viceversa. E' una cosa banale se simulata attraverso gli elementi kepleriani (anche se poi le orbite sono tutte sballate), ma riprodurla quando si utilizza un'integrazione numerica è tutta un'altra cosa.
Se riesci, valuta il moto di Plutone e Caronte intorno al baricentro plutoniano; valuta l'accuratezza con la quale sono state riprodotte le perturbazioni negli elementi di Nix...
Valutate, gente, valutate! :-)
Torna in alto Andare in basso
Cristiano
Allievo Astronauta
Allievo Astronauta



Numero di messaggi : 51
Età : 59
Località : ancona
Data d'iscrizione : 31.05.14

Cercasi traduttore - Pagina 2 Empty
MessaggioTitolo: Re: Cercasi traduttore   Cercasi traduttore - Pagina 2 EmptyMer 20 Ago 2014 - 23:08

Ripley ha scritto:
Più che altro, uppa il doc da tradurre (da solo).

Uppato qui:
http://cristianopi.altervista.org/PlutoSys.docx
ma non iniziare a tradurre; è solo una bozza per darti un'idea di come intendo impostarlo.
Torna in alto Andare in basso
Cristiano
Allievo Astronauta
Allievo Astronauta



Numero di messaggi : 51
Età : 59
Località : ancona
Data d'iscrizione : 31.05.14

Cercasi traduttore - Pagina 2 Empty
MessaggioTitolo: Re: Cercasi traduttore   Cercasi traduttore - Pagina 2 EmptyMer 20 Ago 2014 - 23:16

DDD ha scritto:
PS

Una cosina così può andare bene come traduzione?
Codice:
PlutoSys V1.0 BETA - 2014-08-20

   instructions

1) Extract the zip file into the root of your Orbiter directory.
If you haven't any add-ons about Pluto, no previous file will be overwrite.

Io, qui già avrei scritto in un altro modo: "If you have no Pluto add-on already installed, no file will be overwritten.", ma, come ho detto, con l'inglese mi ci taglio. :-)

Comunque grazie, ma era solo qualche riga per utilizzare questa versione di prova. Ad ogni modo, metto tutto nel doc ufficiale, poi, voi anime pie lo tradurrete senz'altro come si deve.
Torna in alto Andare in basso
DDD
Specialista
Specialista
DDD


Numero di messaggi : 435
Età : 25
Località : Solferino (MN)
Data d'iscrizione : 19.05.14

Cercasi traduttore - Pagina 2 Empty
MessaggioTitolo: Re: Cercasi traduttore   Cercasi traduttore - Pagina 2 EmptyGio 21 Ago 2014 - 11:15

Torno con un po' di feed back
1) Si, in effetti non lo sapevo che Caronte è in orbita isosincrona con plutone, fa uno strano effetto vederlo sempre li fermo nel cielo...
2)Non sapevo nemmeno che avesse una tenue atmosfera, anche se devo dire che quel piccolo alone azzurro mi piace molto, mi ricorda la terra Crying ;
3) Ti confermo la piena compatibilità del sistema Plutone Caronte con IMFD TransX e Videnie, anche se con videnie e IMFD non vedi le orbite i satelliti (tranne caronte) perché troppo piccoli, ma se proprio uno vuole vederli farà come me e abbasserà il limiti nei rispettivi file config;
4)ti devo il confermare il problema del transfer (FPS che da 91 cadono a 2 con il D3D9, schiacciando NUM!), anche se pure qui non me ne preoccuperei (personalmente non ho mai neanche imparato come si usa  rolleyes )
5) ho controllato i parametri orbitali dei satelliti e di plutone con un planetario offerto dal JPL e mi sembrano sufficientemente corretti.

Domani raccolgo baracca e burattini, carico qualche mega tonnellata di LOX e carburante su un XR5 i mi faccio un bel viaggetto Wideawake, luna, plutone (forse caronte, dipende dal carburante) e ritorno, dopo qualche centinaio di anni. Hasta la vista!
Torna in alto Andare in basso
Cristiano
Allievo Astronauta
Allievo Astronauta



Numero di messaggi : 51
Età : 59
Località : ancona
Data d'iscrizione : 31.05.14

Cercasi traduttore - Pagina 2 Empty
MessaggioTitolo: Re: Cercasi traduttore   Cercasi traduttore - Pagina 2 EmptyGio 21 Ago 2014 - 13:59

DDD ha scritto:
Torno con un po' di feed back
[...]
3) Ti confermo la piena compatibilità del sistema Plutone Caronte con IMFD TransX e Videnie, anche se con videnie e IMFD non vedi le orbite i satelliti (tranne caronte) perché troppo piccoli, ma se proprio uno vuole vederli farà come me e abbasserà il limiti nei rispettivi file config;

Ottimo! La compatibilità con quegli MFD è, in effetti, forse la cosa più importante.
Videnie lo utilizzavo vari anni fa, ma poi l'ho tolto perché ricordo che faceva inchiodare Orbiter, ma ora riprovo.

DDD ha scritto:

4)ti devo il confermare il problema del transfer (FPS che da 91 cadono a 2 con il D3D9, schiacciando NUM!), anche se pure qui non me ne preoccuperei (personalmente non ho mai neanche imparato come si usa  rolleyes )

Ho in mente un tentativo per attenuare il problema; oggi provo.

DDD ha scritto:

5) ho controllato i parametri orbitali dei satelliti e di plutone con un planetario offerto dal JPL e mi sembrano sufficientemente corretti.

Se intendi Horizons, i file di stato che utilizzo io sono gli stessi file utilizzati da Horizons, per cui i risultati devono essere quasi identici ad inizio simulazione, poi, andando avanti nel tempo, i parametri iniziano *lentamente* a deteriorarsi (è normale quando si usa l'integrazione numerica).
Non so cosa intendi con "sufficientemente corretti", ma se noti stranezze, non temere di offendermi... :-)

DDD ha scritto:

Domani raccolgo baracca e burattini, carico qualche mega tonnellata di LOX e carburante su un XR5 i mi faccio un bel viaggetto Wideawake, luna, plutone (forse caronte, dipende dal carburante) e ritorno, dopo qualche centinaio di anni. Hasta la vista!

XR5, la mia preferita! :-)
A me sembra già un'impresa (come tempo richiesto) partire da un satelitte di Giove o Saturno; tu parti addirittura dalla Luna!
O imposti una rotta che sembra più una retta che un'iperbole (per quanto corri) o mi sa che ci metti una decina di ore anche al massimo del tempo di simulazione, no?
Comunque, buona trasvolata! :-)

Grazie mille per il feedback!
Torna in alto Andare in basso
DDD
Specialista
Specialista
DDD


Numero di messaggi : 435
Età : 25
Località : Solferino (MN)
Data d'iscrizione : 19.05.14

Cercasi traduttore - Pagina 2 Empty
MessaggioTitolo: Re: Cercasi traduttore   Cercasi traduttore - Pagina 2 EmptyGio 21 Ago 2014 - 14:28

Cristiano ha scritto:
Se intendi Horizons, i file di stato che utilizzo io sono gli stessi file utilizzati da Horizons, per cui i risultati devono essere quasi identici ad inizio simulazione, poi, andando avanti nel tempo, i parametri iniziano *lentamente* a deteriorarsi
Veramente uso Nasa eyes e non preoccuparti, sicuramente i miei valori leggermente s
diversi sono dovuti all'integrazione numerica (anche se prima di controllarli sono rimasto una ventina di minuti alla massima accelerazione per vedere se Caronte si spostava) Per 'sufficientemente' intendevo che alcuni valori controllati con l'orbit MFD (LAN, Lpe, ApA, ecc...) mi sembrano diversi da quelli trovati sul planetario ma non credo che ci siano altre menti malate come me che vadano a osservare queste sottigliezze.
Cristiano ha scritto:
A me sembra già un'impresa (come tempo richiesto) partire da un satelitte di Giove o Saturno; tu parti addirittura dalla Luna!
O imposti una rotta che sembra più una retta che un'iperbole (per quanto corri) o mi sa che ci metti una decina di ore anche al massimo del tempo di simulazione, no?
Beh, facciamo un calcolo: ho calcolato la finestra migliore con un foglio di calcolo e mi dà come tempo di viaggio dalla Terra a Nettuno 30 anni 2 mesi 1 e 16 giorni che sono
((30/4)+(30*365)+(2*30)+16)=1543,5 giorni di viaggio che equivalgono a (1543,5*24*60*60)=133358400 secondi, con la massima accelerazione temporale in orbiter che è *100000 ovvero 1333,584 secondi simulati, ovvero (1333,584/60)=22,2264 minuti ovvero circa 22 minuti e 14 secondi simulati. calcolando poi che ci metterò un po' di meno perchè beccherò il punto in cui Plutone sarà più vicino al Sole di Nettuno.
Ps il dV l'ho calcolato in circa 14 km/s
Torna in alto Andare in basso
Cristiano
Allievo Astronauta
Allievo Astronauta



Numero di messaggi : 51
Età : 59
Località : ancona
Data d'iscrizione : 31.05.14

Cercasi traduttore - Pagina 2 Empty
MessaggioTitolo: Re: Cercasi traduttore   Cercasi traduttore - Pagina 2 EmptyGio 21 Ago 2014 - 15:15

DDD ha scritto:

Veramente uso Nasa eyes e non preoccuparti, sicuramente i  miei valori leggermente s
diversi sono dovuti all'integrazione numerica (anche se prima di controllarli sono rimasto una ventina di minuti alla massima accelerazione per vedere se Caronte si spostava) Per 'sufficientemente' intendevo che alcuni valori controllati con l'orbit MFD  (LAN, Lpe, ApA, ecc...) mi sembrano diversi da quelli trovati sul planetario ma non credo che ci siano altre menti malate come me che vadano a osservare queste sottigliezze.

Non sono sottigliezze. Tutto lo scopo del progetto è di simulare fedelmente il sistema plutoniano, per cui non devono esserci differenze significative tra la simulazione e la realtà, altrimenti devo correggere gli errori.
Come scrivo nella bozza della documentazione, gli errori calcolati nel periodo di validità della simulazione (2000 - 2050) sono veramente piccoli, ma non vorrei che mi fosse sfuggito qualcosa.

Sto scaricando Nasa eyes, non lo conoscevo.

DDD ha scritto:

Beh, facciamo un calcolo: ho calcolato la finestra migliore con un foglio di calcolo e mi dà come tempo di viaggio dalla Terra a Nettuno 30 anni 2 mesi 1 e 16 giorni che sono
((30/4)+(30*365)+(2*30)+16)=1543,5 giorni di viaggio che equivalgono a (1543,5*24*60*60)=133358400 secondi, con la massima accelerazione temporale in orbiter che  è   *100000 ovvero 1333,584 secondi simulati, ovvero (1333,584/60)=22,2264 minuti ovvero circa 22 minuti e 14 secondi simulati. calcolando poi che ci metterò un po' di meno perchè beccherò il punto in cui Plutone sarà più vicino al Sole di Nettuno.
Ps il dV l'ho calcolato in circa 14 km/s

Se ti può essere utile, il momento più vicino ad oggi in cui la distanza Luna-Plutone è minima, è stato lo scorso 2 luglio.
Con un dV così piccolo (in rapporto ad una distanza così grande), immagino che l'orbita di trasferimento sia un'ellisse, giusto? Non conviene usare una bella orbita iperbolica e ridurre la trasvolata ad una decina d'anni? Crepi l'avarizia! :-)
Torna in alto Andare in basso
DDD
Specialista
Specialista
DDD


Numero di messaggi : 435
Età : 25
Località : Solferino (MN)
Data d'iscrizione : 19.05.14

Cercasi traduttore - Pagina 2 Empty
MessaggioTitolo: Re: Cercasi traduttore   Cercasi traduttore - Pagina 2 EmptyGio 21 Ago 2014 - 15:18

Beh, i 22 minuti sono calcolati con 1 14 Km/s e non mi sembra molto tempo...
Torna in alto Andare in basso
Cristiano
Allievo Astronauta
Allievo Astronauta



Numero di messaggi : 51
Età : 59
Località : ancona
Data d'iscrizione : 31.05.14

Cercasi traduttore - Pagina 2 Empty
MessaggioTitolo: Re: Cercasi traduttore   Cercasi traduttore - Pagina 2 EmptyGio 21 Ago 2014 - 15:50

Se la data di partenza è prima del 2020 non ci sono problemi, ma se è successiva, con 30 anni di viaggio superi il limite di validità della mia simulazione (anni dal 2000 al 2050).
Torna in alto Andare in basso
DDD
Specialista
Specialista
DDD


Numero di messaggi : 435
Età : 25
Località : Solferino (MN)
Data d'iscrizione : 19.05.14

Cercasi traduttore - Pagina 2 Empty
MessaggioTitolo: Re: Cercasi traduttore   Cercasi traduttore - Pagina 2 EmptyGio 21 Ago 2014 - 15:58

La partenza è prevista per il 3 aprile del 2000, quindi non ci dovrebbero essere problemi, l'arrivo è previsto non prima del 19 novembre 2031, ovvio che tornerò sicuramente dopo al 2050
Torna in alto Andare in basso
Cristiano
Allievo Astronauta
Allievo Astronauta



Numero di messaggi : 51
Età : 59
Località : ancona
Data d'iscrizione : 31.05.14

Cercasi traduttore - Pagina 2 Empty
MessaggioTitolo: Re: Cercasi traduttore   Cercasi traduttore - Pagina 2 EmptyGio 21 Ago 2014 - 16:17

No, nessun problema. Accadrà che dopo una ventina d'anni dalla tua partenza da Plutone, la posizione e la velocità del baricentro del sistema di Plutone saranno sempre più sballate, ma tu sarai talmente distante che non dovresti notare nulla.

Hai scelto quella data di partenza vincolata alla validità della simulazione o per un altro motivo?
Torna in alto Andare in basso
Ripley
Admin
Admin
Ripley


Numero di messaggi : 4743
Età : 60
Località : Roma
Data d'iscrizione : 12.07.10

Cercasi traduttore - Pagina 2 Empty
MessaggioTitolo: Re: Cercasi traduttore   Cercasi traduttore - Pagina 2 EmptyGio 21 Ago 2014 - 16:38

Cristiano ha scritto:
Se la data di partenza è prima del 2020 non ci sono problemi, ma se è successiva, con 30 anni di viaggio superi il limite di validità della mia simulazione (anni dal 2000 al 2050).
Non sono mai andato così lontano con Orbiter, nè me ne intendo di queste problematiche, ma perchè una "finestra" di soli 50 anni nei tuoi calcoli per un viaggio così lungo?
Torna in alto Andare in basso
http://www.tuttovola.org
Cristiano
Allievo Astronauta
Allievo Astronauta



Numero di messaggi : 51
Età : 59
Località : ancona
Data d'iscrizione : 31.05.14

Cercasi traduttore - Pagina 2 Empty
MessaggioTitolo: Re: Cercasi traduttore   Cercasi traduttore - Pagina 2 EmptyGio 21 Ago 2014 - 16:56

I 50 anni non dipendono dalla lunghezza del viaggio, ma sono solo gli anni di validità dei calcoli fatti dai miei moduli. Prima dell'anno 2000, i calcoli derivanti dalla mia simulazione sono privi di senso, mentre dopo l'anno 2050, la posizione e la velocità dei vari corpi simulati (incluso il baricentro del sistema plutoniano) iniziano a deteriorarsi sempre di più.

Il periodo di validità della mia simulazione è unicamente vincolato alla disponibilità dei dati messi a disposizione dal JPL. Volendo, potrei estendere la validità dal 1800 al 2100, ma la ritenevo una cosa inutile, perché i miei viaggi difficilmente superano i 5 anni. Ma leggendo DDD che si fa 60 anni di trasvolata, forse devo rivedere il periodo di valità. :-)
Torna in alto Andare in basso
DDD
Specialista
Specialista
DDD


Numero di messaggi : 435
Età : 25
Località : Solferino (MN)
Data d'iscrizione : 19.05.14

Cercasi traduttore - Pagina 2 Empty
MessaggioTitolo: Re: Cercasi traduttore   Cercasi traduttore - Pagina 2 EmptyGio 21 Ago 2014 - 18:40

Cristiano ha scritto:
Hai scelto quella data di partenza vincolata alla validità della simulazione o per un altro motivo?
Semplicemente perché ho trovato su internet un foglio excel che ti calcola la data migliore anno per anno per un trasferimento interplanetario, quella data era semplicemente la prima della lista.
Ps
Se vi può interessare questo è il link, noterete che non c'è plutone, però basta usare l'orbita di Nettuno e lanciare quando Pllutone interseca la sua orbita.
http://clowder.net/hop/railroad/Hohmann.xls


Ultima modifica di DDD il Gio 21 Ago 2014 - 19:04 - modificato 1 volta.
Torna in alto Andare in basso
Cristiano
Allievo Astronauta
Allievo Astronauta



Numero di messaggi : 51
Età : 59
Località : ancona
Data d'iscrizione : 31.05.14

Cercasi traduttore - Pagina 2 Empty
MessaggioTitolo: Re: Cercasi traduttore   Cercasi traduttore - Pagina 2 EmptyGio 21 Ago 2014 - 18:59

DDD ha scritto:

Se vi può interessare questo è il link, [...]

Non vedo il link; devo abilitare qualcosa?
Torna in alto Andare in basso
DDD
Specialista
Specialista
DDD


Numero di messaggi : 435
Età : 25
Località : Solferino (MN)
Data d'iscrizione : 19.05.14

Cercasi traduttore - Pagina 2 Empty
MessaggioTitolo: Re: Cercasi traduttore   Cercasi traduttore - Pagina 2 EmptyGio 21 Ago 2014 - 19:05

Scusa ma mi sa che devo un po' staccare da orbiter...
Torna in alto Andare in basso
DDD
Specialista
Specialista
DDD


Numero di messaggi : 435
Età : 25
Località : Solferino (MN)
Data d'iscrizione : 19.05.14

Cercasi traduttore - Pagina 2 Empty
MessaggioTitolo: Re: Cercasi traduttore   Cercasi traduttore - Pagina 2 EmptyGio 21 Ago 2014 - 19:17

Qui l'inviato DDD dalla luna ha notizie sconcertanti su strani avvenimenti, ma partiamo con ordine: il giorno 24 marzo un XR5 senza livrea è partito dallo spazioporto Wideawake International, principale hub della compagni aerospaziale ''Altea'' con destinazione sconosciuta.
Oggi, Lunedì 27, due radioamatori italiani hanno intercettato per caso un segnale dalla base Brighton Beach una conversazione diretta all'headquarter dell'Altea:
"XR5-Minning here, we have touchdowned at the v/s of 0.0522 m/s, we left the vessel in securestate" "Copy, Stand-by for the next step"
Cosa vorrà dire? L'XR5-Minning della conversazione sarà lo stesso partito tre giorni fa da Wideawake? Ma sopratutto, in cosa consisterà "the next step della conversazione? A oggi nessuno lo sa. Possiamo solo attendere futuri svolgimenti, qui DDD dalla base lunare di Brighton Beach, a voi studio.
Torna in alto Andare in basso
apollo17
Pilota
Pilota
apollo17


Numero di messaggi : 907
Località : Treviso
Data d'iscrizione : 23.12.13

Cercasi traduttore - Pagina 2 Empty
MessaggioTitolo: Re: Cercasi traduttore   Cercasi traduttore - Pagina 2 EmptyGio 21 Ago 2014 - 19:47

Grazie al nostro inviato sulla Luna. Chiedici pure la linea se ci dovessero essere nuovi sviluppi.
Ed ora passiamo alla cronaca: un cargo classe Arrow dell'ESA ha effettuato un passaggio radente sui grattacieli della base Orcus Patera. La nave, impegnata in un test di manovrabilità a bassa quota, ha gettato nel panico i facoltosi finanziatori della base.
Dalle prime indiscrezioni sembra che il vascello sia stato immediatamente mandato alla demolizione, il suo comandante destituito e condannato a ritornare sulla terra con mezzi propri.
Sembra che il passaggio ravvicinato abbia letteralmente distrutto una scultura di caviale del Volga di 3m di altezza durante il ricevimento alla suite Napoleone III.
Torna in alto Andare in basso
Ripley
Admin
Admin
Ripley


Numero di messaggi : 4743
Età : 60
Località : Roma
Data d'iscrizione : 12.07.10

Cercasi traduttore - Pagina 2 Empty
MessaggioTitolo: Re: Cercasi traduttore   Cercasi traduttore - Pagina 2 EmptyGio 21 Ago 2014 - 20:11

DDD ha scritto:
...4)ti devo il confermare il problema del transfer (FPS che da 91 cadono a 2 con il D3D9, schiacciando NUM!)...
In previsione di basi su cui scendere, si deve anche testare MAP MFD, altro MFD noto per provocare un bel calo di fps.

A proposito di basi su asteroidi/lune irregolari, dgatsoulis tempo fa creò questa splendida Hall Base on Phobos
http://www.orbithangar.com/searchid.php?ID=5867
http://www.orbiter-forum.com/showthread.php?t=29165

dgatsoulis ha scritto:
The base is at +160.00 long +31.20 lat. The area was chosen because it is a place that Phobos' mesh intersects with the invisible sphere of the "actual" surface.

Qua c'è uno scenario che posiziona una base PreludeII su Plutone
http://www.orbiter-forum.com/showthread.php?t=19759

E qua ci sono le coordinate da usare per mettere copie di Hall Base su Nix e Hydra:
http://www.orbiter-forum.com/showthread.php?p=427851&postcount=8
Torna in alto Andare in basso
http://www.tuttovola.org
Contenuto sponsorizzato





Cercasi traduttore - Pagina 2 Empty
MessaggioTitolo: Re: Cercasi traduttore   Cercasi traduttore - Pagina 2 Empty

Torna in alto Andare in basso
 
Cercasi traduttore
Torna in alto 
Pagina 1 di 3Vai alla pagina : 1, 2, 3  Successivo
 Argomenti simili
-
» Cercasi tutorial sullo slingshot!

Permessi in questa sezione del forum:Non puoi rispondere agli argomenti in questo forum.
Forum Orbiter Italia :: Orbiter Space Flight Simulator :: Assistenza e Domande in Generale-
Vai verso: